-
1 Iуэху
1. практическая деятельность; работа, занятие, труд/ Лэжьыгъэ, псалъэ, гупсысэ мыхъуу ягъэзащIэ Iуэхугъуэ.* Iуэху мыублэ блэ хэсщ. (погов.)2. дело (то, что непосредственно касается кого-чего-л.)/ Зыгуэрым ехьэлIа, и къалэным хыхьэ.Ар сэ си Iуэхуу къызолъытэ.* Уи мыIуэху зепхуэмэ, уи щхьэм баш техуэнщ. (погов.)3. дело, разбирательство (напр. судебное)/ КъэхъукъащIэ, Iуэхугъуэ гуэрым теухуа хабзэкIэ зэхэгъэкIыныгъэ.Судыр иджыри зэ Iуэхум хэплъэжащ.4. положение вещей, обстановка/ ЩытыкIэ.Заводым Iуэхур щыщIагъуэтэкъым.* АдэкIэ Залымджэрий къыжиIащ фронт псоми Iуэхур зэрыщыщтыр. Къ. Хь.Абы и Iуэху щхьэхуэщ см. абы.Iуэху бгъэдэмылъхьэн не вести своих дел с кем-л.{И} Iуэху бзаджэкъым его дела неплохи.Iуэху блэкI срочное, неотложное дело.{И} Iуэху дэкIын удасться - о чьем-л. деле.Iуэху джэгукъым серьезное дело, не пустяк.Iуэху еплъыкIэ мнение, суждение по поводу кого-чего-л.Iуэху ехьэжьэн взяться за дело, начать дело.* Фэ тIум а Iуэхур ефхьэжьэмэ, дэгъуэу зэрызэфIэвгъэкIынум, шэч лъэпкъ къытесхьэркъым. КI. А.Iуэху ехьэлIэн ввести кого-л. в курс дела.{Я} Iуэху зэпымылъыжын = {я} Iуэху зэхэмылъыжын.{И} Iуэху зэрыхуэхъукIэ как получится; смотря по обстоятельствам.Iуэху зэрыхъэн просторечие состряпать дело.{Я} Iуэху зэхэлъын иметь друг с другом общие дела.{Я} Iуэху зэхэмылъыжын порвать отношения друг с другом.Iуэху зэхуиIэн иметь деловые связи, отношения.Iуэху зэфIэгъэкIын довести дело до конца.Iуэху зэфIэхын завершить дело.Iуэху зэщIылIэн договориться между собой о каком-л. деле.Iуэху зегъэкIуэн = Iуэху зехьэн.Iуэху зехуэн заниматься, быть занятым каким-л. делом.* Iуэху зетхуэнкIэ дыхуэкIэщIт, Мэкъумэш тщIэнуэ щIы ди мащIэт. Япэу лъ. з.Iуэху зехьэн вершить дела.* Iуэхур куэдрэ зепхьэмэ мэлъахъэ. (погов.)Iуэху имыIэн быть без дела.Iуэху иIэн быть занятым каким-л. делом.* Iуэху зиIэ псалъалэщи, бэгу зиIэ тIэхъуалэщ. (погов.)Iуэху къанэ неотложное дело.Iуэху къэгъэхъеин = Iуэху къэIэтын.Iуэху къэубэлэцын просторечие возникнуть - о каком-л. неприятном деле.Iуэху къэхъеин = Iуэху къэIэтын.Iуэху къэщтэн = Iуэху къэIэтын.* - КъикIынур сщIэркъым, ауэ уи Iуэхур сэ къызощтэ, - жиIащ пхъашэу нэхъыжьым. Iуащхь.Iуэху къэIэтын затеять какое-л. дело; начать какое-л. дело.* - Iуэху къэпIэтар къабыл ухъу, - жаIэрт къыщIыхьэхэм нэхъыжьым и Iэр яубыдурэ. фольк.Iуэху къеуэлIэн возникнуть у кого-л. - о каком-л. деле.* ПIэщIэгъуэкIэ зэфIамыгъэкIым мыхъуну зэгуэрым хъумпIэцIэдж гупым Iуэху къайуэлIат. Япэу лъ. з.Iуэху къигъэкIын раздуть какое-л. дело.Iуэху къылъыкъуэкIын = Iуэху къеуэлIэн.Iуэху лэжьын заниматься делом.* УзыхущIегъуэжын Iуэху умылэжь. (погов.)Iуэху темыщIыкIын срочно приниматься за какое-л. дело.Iуэху темыщIыхьын не считаться с кем-чем-л., не основываться на ком-чём-л.Iуэху-тIэ ар лёгче легкого.Iуэху фIей грязное, тёмное дело.Iуэху хэгъэтын втянуть кого-л. в какое-л. дело.Iуэху хэлъхьэн принять участие в каком-л. деле.{И} Iуэху хэлъын иметь отношение к кому-чему-л.Iуэху хэплъэгъуэ неприятное дело.Iуэху хэхуэн влипнуть в какое-л. дело.* Унагъуэр Iуэху хэхуат, емыкIу къатехуэнкIэ хъунути, гузавэрт. фольк.Iуэху хыхьэн ввязаться в какое-л. дело.Iуэху хуэщIэн поработать на кого-л.Iуэху хъун обернуться неприятностью для кого-л.{И} Iуэху щхьэ къутащ ненадёжный, неустойчивый ( о человеке).Iуэху щIэн заниматься каким-л. делом.Iуэху щIын взяться за кого-что-л. ; преследовать кого-л.Iуэхуи дэлъи имыIэн бить баклуши.{И} Iуэхуи и дэлъи хэмылъын моё дело сторона.Iуэхум бгъэдэтын быть при деле.Iуэхум зыкъемыгъэлын увлекаться каким-л. делом; отдавать себя работе.Iуэхум зыпыIудзын сторониться, избегать работы.Iуэхум и курыкупсэм хэтын быть в центре какого-л. дела; быть организатором каких-л. дел.Iуэхум итхьэлэн = Iуэхум щIигъэнэн.Iуэхум куууэ кIуэцIрыплъын вникнуть в дело.Iуэхум кIэ етын довести дело до конца.Iуэхум къыпыджэрэзыкIын оказаться отстранённым от какого-л. дела.Iуэхум къыпыкIэрэхъукIын = Iуэхум къыпыджэрэзыкIын.Iуэхум къыхэлъытэн учесть, принять во внимание что-л.Iуэхум къуацэкIэ хэуэн внести в дело сумятицу, разлад.Iуэхум пэщIэтын = Iуэхум бгъэдэтын.Iуэхум пэщIэувэн не давать ходу какому-л. делу.Iуэхум пхэнжу бгъэдыхьэн взяться за дело не с того конца.Iуэхум хэ = джэрэзэн случайно оказаться соучастником; влипнуть в какое-л. дело.Iуэхум хэзэрыхьын запутаться в каком-л. деле.Iуэхум хэлъэгъуэн предвидеть что-л. в каком-л. деле.Iуэхум хэмытын не принимать участие в каком-л. деле, быть в стороне от какого-л. дела.Iуэхум хэмыхьэн = Iуэхум хэмытын.Iуэхум хэплъэн рассмотреть какое-л. дело, разобраться в каком-л. деле. Судыр Iуэхум хэплъащ.Iуэхум хэпщэфIыхьын (хэпыджэн, хэпырхъэн, хэуэн) = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхум хэунэзэн = Iуэхум хэзэрыхьын.Iуэхум хэщIыкIын знать какое-л. дело, быть сведущим в каком-л. деле.Iуэхум хуэижьын = Iуэхум хэщIыкIын.Iуэхум хьэрычэт хэлъхьэн проявить инициативу в каком-л. деле.Iуэхум щхьэзэ хэхъухьын = Iуэхум итхьэлэн.Iуэхум щыгъуэзэн быть знакомым с каким-л. делом.* Iуэхум ущымыгъуазэу утыку уимыхьэ. (погов.)* {это} к делу не относится.Iуэхум щIигъэнэн быть очень занятым, заваленным делами.Iуэхур абы щымыIэн не в этом дело.{Зи} Iуэхур бжэгъум фIэIуа сделать достоянием всех (какую-л. тайну).Iуэхур гъэбэтэн раздуть дело.Iуэхур гъэтэрэзын навести порядок в каком-л. деле.Iуэхур гъэтIылъын отложить дело.Iуэхур дэгъэкIын = Iуэхур кIуэцIрыгъэкIын.{И} Iуэхур дэкIуеин улучшиться, пойти в гору - о чьих-л. делах.Iуэхур дэIыгъын поддержать кого-л. в {его} деле.{Зи} Iуэхур дзасэм пыIуа делать из мухи слона.Iуэхур зэдэIэтын делать какое-л. дело сообща.Iуэхур зэкIэлъыкIуэжын = Iуэхур фIыуэ къыщидзыжын.Iуэхур зэпыудын прервать какое-л. дело.Iуэхур зэрыщытщ дело не продвигается.Iуэхур зэфIэгъэзэрыхьын = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхур зэфIэгъэцIэфтын быстро управиться с делом.Iуэхур зэфIэнэн застопориться - о каком-л. деле.Iуэхур зэфIэхьэн получиться, сладиться- о каком-л. деле. Iуэхур зэIыгъэхьэн = Iуэхур зэIыщIэн.Iуэхур зэIыхьэн разладиться о каком-л. деле.Iуэхур зэIыщIэн запутать какое-л. дело.Iуэхур здэщыIэр = Iуэхур зытетыр.Iуэхур зехуэн заниматься каким-л. делом.Iуэхур зыгуэрым бгъэдэлъхьэн поручить какое-л. дело кому-л. Iуэхур зыгуэрым хуэзэху пока дело уладится, пока дело решится, пока дело утрясется.Iуэхур зыгурымыгъэIуэн пропускать что-л. мимо ушей {разговоры} о каком-л. деле.Iуэхур зытетыр обстоятельства дела, суть дела.Iуэхур зыIутыр = Iуэхур зытетыр.Iуэхур кIуэцIрыгъэкIын пробить какое-л. дело.Iуэхур къэгъэубэлэцын = Iуэху къигъэкIын.Iуэхур къэкъутэжын = Iуэхур къэкъутэн.Iуэхур къэкъутэн расстроиться - о каком-л. деле.{И} Iуэхур къэнэжын оставить какое-л. дело неоконченным.Iуэхур къэтIэщIын копаться в делах.Iуэхур къэхъеижын снова всплыть - о каком-л. деле.Iуэхур къэIэтыжын снова возобновить, возбудить какое-л. дело.Iуэхур къекIэрэхъуэкIыжын вернуться в прежнее состояние (напр. о былых делах).Iуэхур къекIэрэхъуэкIын обернуться неожиданностью- о каком-л. деле.Iуэхур къехьэлъэкIын испытывать затруднение в каком-л. деле.Iуэхур къехъулIэн удасться, получиться у кого-л. - о каком-л. деле.Iуэхур къешынэуэжын вновь возникнуть, всплыть (о неприятном для кого-л. деле).Iуэхур лъэхъэн затормозить, запутать какое-л. дело.Iуэхур ткIийуэ гъэувын серьезно подойти к какому-л. делу.Iуэхур укъуэдиин твёрдо стоять на чем-л. (при решении какого-л. вопроса).Iуэхур фIыуэ къыщIидзыжын поправиться - о каком-л. деле.Iуэхур шыпхэ хъун просторечиеухудшиться - о каком-л. деле.Iуэхур щIэуфэн прикрыть какое-л. дело.Iуэхур Iэпэдэгъэлэл щIын забросить какое-л. дело.{Си} Iуэхущ 1. я ручаюсь, я отвечаю за это дело.* Си Iуэхущ иджы езы Долэти а щIалэ цIыкIуитIым IэпэкIэ къеIусэмэ. КI. А. 2) это мое {личное} дело.Iуэху бгъэдыхьэкIэ подход к какому-л. делу/ Лэжьыгъэ, къалэн гуэр зэрагъэзащIэ щIыкIэ, Iэмал.Iуэху бгъэдыхьэкIэ тэмэм.Iуэху еплъыкIэ взгляд, точка зрения/ Лэжьыгъэ, къалэн, Iуэху гуэрым зэрегупсыс, абы теухуауэ я гугъэ.Iуэху зехьэкIэ см. Iуэху щIэкIэ.Iуэху фIохъу апщий бог в помощь! ( пожелание)/ Уи (фи) Iуэху фIы ухъу (лэжьыгъэ гуэр зыгъэзащIэм зэрызыхуагъазэ сэлам).Iуэху щIэкIэ манера, стиль работы/ Iуэху, къалэн гуэр зэрагъэзащIэ, зэралэжь щIыкIэ, Iэмал.* Iуэху щIэкIэ зымыщIэр Iуэху щIэным егъалIэ. (погов.) -
2 зэфIэгъэкIын
(зэфIегъэкI) перех. гл. 1. расцепить что-л./ ЗэфIэна пкъыгъуэ гуэрхэр зэрыгъэутIыпщын.Уэрам зэвым зэблэкI пэтрэ IэжьитI щызэфIэнати, еIэурэ зэфIагъэкIащ.2. переносное кубано-зеленчукские разрешить спор между кем-л./ Дауэ зэхузиIэ гуэрхэм я Iуэху зэпкърыхын, зэгурыгъэIуэн.3. переносное разрешить какой-л. вопрос, уладить, устроить какое-л. дело/ Iуэху убзыхун.* Редедя Тамтаракъайм я пелуаным ебэну абыкIэ дзитIым я зэзэуэныгъэр зэфIигъэкIыну мурад ищIащ. Н. Ш.4. переносное закончить, завершить что-л./ Лэжьын, гъэзэщIэн, ухын, кIэ етын.* Лу цIыкIущ жыпIэ хъужыркъым, лIы хъуащ, и пщэ дэлъхэр зэфIегъэкIыф. КI. А. Софят и сменэ лэжьыгъэр зэIузэпэщу зэфIигъэкIри бригадэ унэм къэкIуэжащ. Щ. I. Епщэн-къепщэн сытхэр зэфIигъэкIри Сэхьид уэршэрын и хьисэпу нэхъ жьантIэмкIэ тIысыжащ. КI. А. -
3 лэжьын
I работа, объект работы/ ГъэзэщIэн, зэфIэгъэкIын хуей Iуэху, лэжьыгъэ.II (елэжь) перех. гл. выполнить, сделать что-л./ ГуащIэдэкI, къару ехьэлIауэ гъэзэщIэн, зэфIэгъэкIын, щIын.* Ди къэралым щIэныгъэ Iуэхур къыщыIэтыным хуэунэтIауэ тхакIуэшхуэм куэд елэжь. Iуащхь. СыщIэбукIын Iуэху злэжьащ, - жиIащ пщым. фольк. -
4 хуэкIун
I (хуекIу) перех. гл. 1. пройти, проехать какое-л. расстояние для кого-л. (по чьему-л. поручению, ради кого-л.)/ Зыгуэрым и хьэтыркIэ, и лъэIукIэ кIун (гъуэгуанэ).2. кубано-зеленчукские положительно разрешить, уладить что-л. для кого-л. (по чьему-л. поручению, по чьей-л. просьбе, в интересах кого-л.)/ Зыгуэрым и лъэIукIэ Iуэху гуэр зэфIэгъэкIын, зыгуэрым и Iуэху худэгъэкIын.II (хуокIуэ) неперех. гл. 1. смочь пройти, проехать какое-л. расстояние/ КIуфын (гъуэгуанэр).2. кубано-зеленчукские суметь положительно разрешить что-л./ Зыгуэр и лъэIу гъэзэщIэфын, Iуэху гуэр дэгъэкIыфын. -
5 зэфIэудын
(зэфIеуд) перех. гл. 1. ударом разъединить что-л./ Еуэурэ зэфIэгъэкIын.Гуахъуащхьэмрэ гуахъуэкIымрэ зэфIэудын.2. переносное быстро осуществить, исполнить что-л./ ПсынщIэу гъэзэщIэн, зэфIэгъэкIын (Iуэху). {Болэт:} - Гуэдз къудейм и Iухыжыныр сыт хуэдэ: комбайныр хыхьэнщи махуэ зытхухым и къэхыни, и Iуэни зэфIиудынщ. Къ. Хь. Нартхэм лIыгъэкIэ зэфIамыгъэкIыфыр КъуийцIыкIу псынщIэу, тыншу, IэмалкIэ зэфIеуд. Нарт. -
6 зэпыщэн
(зэпещэ) перех. гл. 1. соединить, сплести концы чего-л./ Зыр зым пыщэн, я кIапэ зэрыгъэубыдын.Дыщэхурэ дыщэплърэ зэпыщэн.2. переносное сделать какое-л. дело/ Зэхэлъхьэн, зэфIэгъэкIын (Iуэху).* А {Iуэху} псори и зэманыгъуэу зэпызыща Хьэжы-Исмел цIыхубэр и IэмыщIэм къызэрихуам щогуфIыкIыж игукIэ.3. переносное связывать (напр. слова, строки и т. п.)/ Зэпыгъэувэн, зэкIэлъыгъэкIуэн (псалъэ, сатыр, едзыгъуэ). И офицерыгъэр къигъанэу къуажэм дэтIысхьэжыну а мурадхэр зэпищэу диваным илът щIалэр. Ш. А.4. переносное пересечь, пройти что-л. (напр. материк, море)/ ЗэлъэгъэIэсын, зэпычын.* Ашэм и шыр шы псынщIэт, щIыри хыри зэпызыщэт. Нарт. -
7 зэфIэхын
(зэфIех) перех. гл. разъединить, расцепить что-л./ ЗэфIэлъ гуэрхэр зэфIэгъэкIын, зэпыгъэщхьэхукIн, зырыз щIын.Iуэху зэфIэхын кубано-зеленчукские см. Iуэху. -
8 гъэзэкIуэн
(егъэзакIуэ) перех. гл. разрешить какое-л. дело/ Зы Iуэху гуэр зэфIэгъэкIын.* Сыт хуэдэ лэжьыгъэ ар {Дэбэч} бгъэдыхьэми, игъэзакIуэрт хуэжану. Ш. А. -
9 гъэкIэщIын
(егъэкIэщI) перех. гл. 1. укоротить что-л. (юбку, платье и т. п.)/ Зыгуэрым и кIыхьагъым хэгъэщIын.Бостейр гъэкIэщIын. Башыр гъэкIэщIын.2. переносное сократить срок (чтобы ускорить какое-л. дело)/ ПIалъэ гуэр нэхъ кIэщI щIын, нэхъ зэщIэкъуауэ Iуэху гуэр зэфIэгъэкIын.* Унэишэ ящIынут. Думэсарэ и гугъэт тIу ищIыну: унэишэшхуэрэ унэишэ цIыкIурэ, арщхьэкIэ Елдар идакъым, гъэкIэщIын хуейщ хьэгъуэлIыгъуэр жиIэри. КI. А.3. сократить что-л. (напр. рассказ)/ ГъэмэщIэн, кIэщI щIын (п. п. тхыгъэр).Псалъэухар гъэкIэщIын.Псалъэр гъэкIэщIын см. псалъэ. -
10 лэжьэн
I (мэлажьэ) неперех. гл. работать/ ГуащIэдэкIыр, къарур къэбгъэсэбэпкIэрэ Iуэхугъуэ гуэр гъэзэщIэн, зэфIэгъэкIын, Iуэху зехьэн.* Улажьэмэ, лыжь пшхынщ, умылъажьэмэ, лажьэ бгъуэтынщ. (погов.)II (мэлажьэ) неперех. гл. износиться/ Махэ хъун, къэбгъэсэбэп мыхъужу зэIытхъын.Джанэр лэжьэн. n Си лъакъуэр щIым тескъузэмэ си вакъитIыр лэжьэну къысфIэщIырт. Iуащхь. -
11 угуэщIын
(еугуэщI) перех. гл. осилить что-л., справиться с чем-л./ Лэжьыгъэ гуэр гъэзэщIэн, зэфIэгъэкIын.Iуэху гугъу угуэщIын. -
12 ухын
(еух) перех. гл. закончить, завершить что-л./ Iуэху гуэр зэфIэгъэкIын, кIэ етын.* Iуэхур ухын. ЛIыжьым уэрэдыр еух. Хь. Хь. Джэгур уджкIэ яух. фольк.ГъащIэр ухын см. гъащIэ. -
13 хузэфIэгъэкIын
I (хузэфIегъэкI) перех. гл. выполнить что-л. для кого-л. (по требованию, просьбе кого-л.)/ Зыгуэрым и лъэIукIэ, и хьэтыркIэ зэфIэгъэкIын (Iуэху гуэр). Iуэхур хузэфIэгъэкIын.II (хузэфIогъэкI) неперех. гл. смочь выполнить что-л./ ЗэфIэгъэкIыфын.Лэжьыгъэр хузэфIэгъэ-кIащ.